English version Japanese version Korean version

首页学院介绍招生信息住宿信息教学科研汉语学习留学生活留学生数据统计联系我们
汉语言本科 | 语言学及应用语言学硕士 | 长期短期汉语学习 | HSK | 留学奖学金 | 教学管理系统 | 汉语网上测试系统

当前位置:首页学院新闻其他新闻
[学院地图]打印此页 打印此页

汇 款 方 法

一、汇款 Remittance
请按以下内容汇款(请写清楚学生姓名、汇款内容):
Please send the money to the following account
(Please clearly write your name and your payment details):
名称(Name):
上海交通大学
SHANGHAI JIAOTONG UNIVERSITY
帐号(A/C):
044544-8500-00793828093001
银行(BANK):
中国银行 上海市分行 徐汇支行 港汇广场支行
BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH GRAND-GATEWAY SUB-BRANCH
银行地址(BANK ADD):
中国 上海市 虹桥路1号
NO1,HONGQIAO ROAD,SHANGHAI,CHINA
银行代码(SWIFT CODE):
BKCHCN BJ300
银行电话(TEL):
86-21-64484448
邮政编码(POST CODE):
200030
传真(FAX):
86-21-64484473
二、校内收费 Payment on campus

1. 已经注册的学生,可以申请办理中国银行个人银行帐户。帐户含折子1本,借记卡1张。A registered student may apply to open an individual banking account in Bank of China and therefore is to own a bankbook and a debit card.

帐户的用途The Usage of the Bank Account
该帐户可以存入人民币及其他8种外国货币。其他用途还有:境内汇款、境外汇款、转帐划款、POS机消费等。支付学费时,请学生将存款以人民币方式存入。The Chinese currency and some eight foreign currencies can be deposited into this account. The card can also be used at home and abroad, for transferring and consumptions on POS. The students are required to deposit Chinese currency(RMB) into the account and pay the tuition fee.

POS机手续费The charges for payment on POS
1)使用标有“银联”标志的人民币卡,学校支付手续费。The school will pay the charge if RMB cards with symbol “Yinlian”(银联) are used;
2)使用国际卡仅限VISA、MASTER卡,手续费由学生支付。The students are required to pay the extra charge if non-Chinese cards are used. Only VISA and MASTER cards are available.

2. 付学费 Tuition Payment
1) 新学生可以用汇款、信用卡、个人支票、旅行支票以及人民币(或美元)现金付款。New students can pay the tuition by remittance, credit cards, personal check, traveler’s check, and cash in Chinese currency(RMB) or US Dollars.
2) 学校规定:本科学位生第2年缴付学费,一律由中国银行在学生个人账户中自动扣除相应金额。学费每年付一次,8月15日之前请将当年学费金额以人民币存入帐户。注册时学生必须先领取发票,然后办理相关注册手续。From the second year, all bachelor degree students Who have opened bank accounts are required to pay the tuition fee via the individual accounts in Bank of China, deducting the amount of money of tuition automatically by the bank. Therefore, before August 15th every year, please deposit enough money in RMB for the tuition fee into the account. On the registration day, student should get their invoices before going through the registration procedure.
个人帐户汇款提示:TIPS FOR THE REMITTANCE FORM:

户名 (Name):

学生姓名 STUDENT NAME
帐号 (A/C):
学生账号 STUDENT ACCOUNT NUMBER
银行 (BANK):
中国银行上海市分行 徐汇支行 港汇广场支行
BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH GRAND-GATEWAY SUB-BRANCH
银行地址 (BANK ADD):
中国 上海市 虹桥路1号
NO 1,HONGQIAO ROAD, SHANGHAI, CHINA
银行代码 (SWIFT CODE):
BKCHCN BJ300
附言 (ADDITION): 请注明:兑换人民币
Please make a note: EXCHANGE INTO CNY (RMB)

三、 电话银行

电话银行,请拨打:95566。境外请拨打:+86 21 95566。
初始密码为:111111。请通过电话及时修改密码。
电话银行95566可进行业务咨询,账户查询,账户挂失等。
TELE-BANKING
Please call 95566 for tele-banking service in China and 0086-21-95566 from abroad. The initialized password is 111111. Please change it on telephone as soon as possible.
The tele-banking service includes consultation, account details inquiry and stopping the account for emergency.

对以上信息,如有问题请咨询国际教育学院:许音老师(86-21-62820639)
AHY QUESTIONS,PLEASE CALL:86-21-62820639 XU YIN


上海交大主页 | 留学生数据统计系统 | 交大附中留学生本科预科生招生 |
©版权所有 中国上海华山路1954号(200030)| 校园地图 | 上海地铁线路图 | E-Mail | 沪交ICP备 05044