李柏令
| 职称:教授 研究领域:语言学及应用语言学 办公电话: +86 21 62932027 Email:blli@sjtu.edu.cn |
[个人简历]
复旦大学中文系汉语言文学专业本科毕业。上海外国语大学英语语言文学研究生班结业。
1982年1月至1993年8月任教于华东政法学院(今华东政法大学)。
1993年8月至今任教于上海交通大学。其中,1995年4月至1996年3月任日本阪南大学汉语客员教授;1999年10月至2002年5月任新西兰教育部国家汉语顾问。
[任教课程]
硕士研究生课程:“第二语言习得”、“语言学理论”、“社会语言学”等。
本科生课程:“论文写作”、“汉语综合”、“现代汉语”等。
[发表论文]
《反向迁移研究及其意义》(《汉语国际教育理论研究》,科学出版社,2013)、“同床异梦”的中美汉语推广战略——如何认识“语言是文化的载体”(桃李学刊第一辑,上海交通大学出版社,2010)、《Package teaching: Linguistic systems and situational contexts of a second language》(《英语语言与亚洲学生》,山东大学出版社,2009)、《论语言的第二符号系统及其教学》(《多维视野下的对外汉语教学研究——第七届国际汉语教学学术研讨会论文集》,广西师范大学出版社,2009)、《简论基于内容的多媒体语言教学》(《教学与管理》(理论版),2009年第2期)等。
[专著教材]
《第二语言习得通论》(独著,上海交通大学出版社,2013)、
《汉语象征功能概论》(独著,上海交通大学出版社,2011)、
《新思域下的汉语课堂》(主编,上海交通大学出版社,2010)、
《21世纪对外汉语教材·综合教程第一册》(上海外语教育出版社,2009)、
《中国历代名案集成·第一卷》(主编,复旦大学出版社,1997)等。
[研究课题]
主持:
2010年度国家社会科学基金一般项目“汉英双语者请求行为表现的多元语言能力双向研究”(10BYY025)、
2012年度上海市语委“十二五”科研项目“上海市民英汉双语“请求”行为能力的“中介文化风格”实证研究(HYW-125-B-11)。
[荣誉奖项]
[其他]
[英文简介]